Tiszteletbeli tagjaink

Hideg Anna, mesemondó, tiszteletbeli tag (Ördöngösfüzes)

Ismerj meg jobban!

„Hideg Anna vagyok, születtem Ördöngösfüzesen 1936. július 30-án. Itt, Ördöngösfüzesen lakom mai napig is, fiammal és menyemmel. Egyetlen fiam van, egyetlen gyerek volt. Unokám van kettő, már családjuk van nekik is, három dédunokám van, három fiú dédunoka. Falusi életmódban éltem. Fiatalan férjhez mentem, tizenhét éves még nem voltam. Elszöktem a férjemmel a szüleim akarata nélkül. Apám nagyon tiltott, hogy ne menjek olyan legény után, aki nem volt még katona, mer akkor három évet volt a katonaság. Én megszegtem az akaratát, a parancsot, elszöktem a férjemmel. Hatvanhárom évi házasságot éltem a férjemmel. Jól éltünk, szépen egyeztünk, egy fiúgyerekünk született.
A fonóba meg a tollufosztóba hallottam a sok régi meséket meg az énekeket az öregektől, amiket én annyira megjegyeztem, mer nagyon szerettem. Mai napig is ezt szeretem, ezek nagyon éltetnek engemet.
2010-ben megkaptam a Népművészet Mestere díjat Magyarországon, ének- és mesemondás díjat. Három mesekönyvem jelent meg, az egyik zöld fedelén Tetűbőr Belezna címmel, a fehér fedelű Ördöngösfüzesi népmesék Hideg Anna meséiből, ez CD-vel, és még egy új, lila fedelű, Hideg Anna meséi. Nagyon sokan megismertek, sok meghívásom volt, és van mai napig is. Örömmel megyek bárhová, ameddig bírom, és amíg a jó Isten akarja.”
(Tekei Erika hangfelvétele – részletek)

dr. Tekei Erika, mesemondó, tiszteletbeli tag (Marosvásárhely)

Ismerj meg jobban!

Egyszer régen, nagyon régen mesehallgató kicsi kislány voltam. Mesélő családban nőttem fel, és sokáig azt hittem, ez a világon a legtermészetesebb. Meséltek a nagyszüleim és a szüleim, nagynénik és nagybácsik Szatmárnémetiben és Krasznabélteken, a szülővárosomban és édesapám szülőfalujában. Mondtak meséket, mondákat, és meséltek igaztörténeteket az életükről, a 20. század szépségeiről és szörnyűségeiről. Kolozsváron tanultam irodalomtudományt és néprajztudományt, majd Marosvásárhelyre vezetett az utam tovább. Tündérlányom született, neki mondtam meséket. Lettem mesekönyvek szerkesztője, fordítója, mesegyűjtő és mesekutató, iskolások tanárnője, s közben saját mesémnek hősnője. Tanultam hagyományos mesemondást, és inaskodtam mesejátszó műhelyben. Sok nehéz próbát kiálltam, segítőtársakra találtam, és újra meg újra üzentek, hívtak a mesék. Segítenek ám mindannyiunknak, küldik, egyre küldik a régmúlt idők üzeneteit, utat mutatnak, szórakoztatnak, elképesztenek, megnevettetnek, és észre sem veszed, hogy közben szívedbe varázsolják a csodát.

Foglalkozása: folklorista, könyvszerkesztő, tanár, oktatási szaktanácsadó, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesemondó nyelv: magyar

Bukovics János, mesemondó, tiszteletbeli tag (Apc)

Ismerj meg jobban!

Több évtizedes hagyományőrző tevékenységgel rendelkezem, nagyapám nyomdokain járva a néptánc később a mesemondás területén. Mesemondó versenyek aktív résztvevője és gyakran szervezője vagyok.
Alapító tagja lettem a Hagyományok háza mellett működő Meseszó Egyesületnek és a Galga menti Művészeti Egyesületnek is. A Turán innen-Turán túl Mesefesztivál egyik megálmodója vagyok. Szabadidőmben mesegyűjtéssel is foglalkozom, többször jártam Erdélyben és a Felvidéken. Hollókőn töltöttem 7 évet, mint vadőr és nagyon megfogott a népi kultúra szépsége, innen ihletet újra a meséléshez. Mint mesemondó, gyakran lépek fel az ország különböző részein, versenyeken és kulturális rendezvényeken.
Nagy szeretettel járom Erdélyt és Magyarországot a tekergőkkel is, örömmel tekergkek velük hegyen-völgyön át, óvodától a mesekocsmákig.

Foglalkozás: szűcs, vadőr

Beszélt nyelvek: magyar

Mesemondó nyelvek: magyar

Mesemondóink, mesedalnokaink

Hajós Erika, elnök, mesemondó (Kolozsvár, Budapest)

Ismerj meg jobban!

A mesés Kolozsváron láttam meg a napvilágot, majd az élet Budapestre sodort. Eddigi utamon sok-sok segítővel találkoztam, a mesepszichológiával, a meseterápiával, a mesepedagógiával, a hagyományos mesemondással.
Mesélek gyerekeknek, felnőtteknek, mesemondó képzéseket tartok, mert hiszem, hogy a mese segít visszatalálni gyökereinkhez.

Foglalkozás: mesemondó, meseíró, művelődésszervező

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesemondó nyelvek: magyar

Gregus László, alelnök, mesemondó (Budapest)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő, járom a világot, tekergek mesékkel és mesék után. Mesélek kicsiknek és mesélek nagyoknak – mindenkinek, aki szereti a meséket. Mert mesélni jó. Mert mesét hallgatni jó. És ahol felcsendül a mese, ott közösség van. Hiszem, hogy a mesemondás és a mesék egyidősek az emberiséggel.

Foglalkozás: logopédus, improvizációs színész, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, angol

Mesemondó nyelvek: magyar, angol

Bedőházi Beáta, mesemondó (Sepsiszentgyörgy)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő egyszer elindultam, s az Üveghegyre feljutottam, de valamit nem jól fogtam, mert hason biz` én visszacsúsztam, s mikor leértem az aljba mesét hallottam a zajban.
Volt ott minden folklór, a mesepedagógia, a hagyományos mesemondás, ilyen-olyan miegymás egyik szebb a másiknál, elmesélni sem volna kár, de most inkább azt mondom el, hogy ezekből szemelgettem, ami tetszett mind elvettem, s szedegetem mai napig, míg a csillag le nem jő`.

Foglalkozás: folklorista, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesemondó nyelvek: magyar

Tódor Kati, mesemondó (Homoródszentpál)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergőt…. egy csodás mezőn látom, fent a parajdi dombok kereszttel ékesített homlokán, ahol a virágok, a csodálatos gyermekkori emlékek fényében, egyre ragyogóbb színekben pompáznak, s egyre felejthetetlenebb illatokkal hívogatnak. Hátamon hátizsák, járom az ösvényeket, hegyre fel, völgybe le, erdők árnyékot adó fái alá heveredek csacsogó madárdallal pihenni, és források hűs cseppjeivel oltom szomjamat. S hogy mi számomra a mese? Amikor elkap a varázs, nincs visszaút, olyan mintha bent a mellkasomban valami elkezdene dagadozni, fényesedni, amitől a szám mindig kész a kacagásra, szemem pedig a sírásra. Ez számomra a mese és a szabadon mesélés! Színtiszta öröm, amely szemtől szembe ragad a legjobban magával. Hálás vagyok, hogy rátaláltam, és boldog, ha továbbadhatom!

Foglalkozás: pedagógus, énekes, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, román

Mesemondó nyelvek: magyar

Csortán Hajnal, mesemondó (Oroszhegy)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő…
Otthonról a népdal, a néptánc,  a kézművesség, a természet és a munka szeretetét hoztam magammal, amit később néptánc és kézműves táborokban éltem át újra és újra. És akkor megtörtént a csoda .2018-ban megtaláltak a Tekergők (a második családom)megtalált a mese. Addig is volt, minden nap volt, az óvodában, otthon, társaságban…De ez valahogy más volt. Valami különleges borzongás. Amikor nem tudod megmagyarázni, csak érzed hogy ott a helyed. És azóta mesélek úton- útfélen. Mindenhol, ahol szívesen hallgatják, mert szívtől- szívig, lélektől- lélekig hat,  és ez jó. Nagyon jó. Tartson hát sokáig,  amíg világ a világ s még két nap.

Foglalkozás: pedagógus, énekes, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar

Mesemondó nyelvek: magyar

Baranyi Ildikó, mesemondó (Dóc)

Ismerj meg jobban!

Mindig szerettem a megtalált csodáimat csillagszóróként szerte szórni, megosztani másokkal.
A mesék új távlatokat nyitottak, új titkok felé vezetnek, s segítenek fényt gyújtani az emberek szemében, lelkében. A Tekergők csapatával új utak, kapcsolatok, táborok jelennek meg a szemeim előtt, ahol bátran, szeretettel, mesével lehetek Teljesen Tekergő!

Foglalkozás: Bergendóciai mesemondó, meseerdő, gyógyító csodakert, és levendulamező tulajdonos, kertészmérnök

Beszélt nyelvek: magyar, angol

Mesemondó nyelvek: magyar

Fogarasi Zoltán, mesemondó (Nagybánya)

Ismerj meg jobban!

Ismertebb álneveim Zozó, a Kárpátok vérmedvéje, Hókuszpókusz. Életem egy gyönyörű mese, amiben én vagyok a főszereplő. Benne tekergek reggeltől estig és néha még estétől reggelig is. Tiz éve mellém szegődött egy fekete sárkány, aki nagy tanitónak bizonyult. Ő segitett felnőnöm, herceggé válnom. Ahogy herceggé lettem, abban a pillanatban megjelent a hercegnőm is. Így lettem királlyá. Most így élek és mesélek, na meg mérgeket is kevergélek. Időközben beleszerettem a tekergők sárkányába, kinek egy tollává váltam, jól belekapaszkodva, hátán, mesém legszebb kalandjait élhetem át. Amúgy, kedvencem ételem a tejföles csirkepaprikás is. Ha nem hiszitek, akkor keressetek fel, szívesen látlak benneteket egy tál meleg ételre, akár a mesémben is.

Foglalkozás: gyógyszerész, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesemondó nyelvek: magyar

Fülöp Andrea, mesemondó (Szatmárnémeti)

Szabó Enikő, mesemondó (Kövend)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő…  Kövenden, Aranyosszéken születtem pedagógus családban. Korán magamba szívtam az irodalmat, az anyatejjel. Meséken, csodás történeteken nőttem fel, ilyenkor képzeletem szárnyalt, fel, fel a felhők fölé. Gyerekkori álmom az, hogyha nagy leszek író, mesélő leszek. Ismereteimet képzésekkel bővítettem, tanítóképző líceum, pszichológia egyetem, pszichodráma asszisztens képzés. Szeretettel mesélek kicsiknek és nagyoknak, átadva az ősi tudást  a mesék szárnyán, széppé formálva lelkünket.

Foglalkozás: pedagógus, mesempndó

Beszélt nyelvek: magyar, román

Mesemondó nyelvek: magyar, román

 

Pap Noémi, mesemondó (Beszterce)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő… Úgy hiszem, a mesék fonala összefonódik az emberek életútjával, beragyogja a kicsik mindennapjait, a szerencsésebbekkel pedig végig halad az úton, akárcsak régen. Én a szerencsések közé sorolom magam, hisz nem csak a gyermekkoromat aranyozták be a mesék, amikor újabb és újabb meséket szakíthattam Nagyapó mesefájáról, nagymamám segítségével, hanem pedagógusként, óvónőként most is a mindennapjaim nélkülözhetetlen részét képezik.  A mese ajándék. Tekergőként hétmérföldes csizmám soha el nem kopik, tekergek én itt es, ott es, s ahol csak tudok mesÉlek.

Foglalkozás: tanító- és óvodapedagógus, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesemondó nyelvek: magyar

Oláh Csilla, mesemondó (Segesvár, Kolozsvár)

Cserey-Both Zsuzsa, mesedalnok (Kolozsvár)

Ismerj meg jobban!

Varázsmese ez. Azért csatlakoztam a csapathoz, mert elég volt. Elég volt eddig lemaradni, kihagyni a csodát. A csoda pedig történik, velünk vagy nélkülünk. Na, én nem akarom, hogy nélkülem történjen.
Látni, érezni, tapasztalni akarom. Minden formájában. Jöjjön be a lábamon keresztül, ha táncolok, rezegtesse meg a hangszálaimat, ha énekelek, gyönyörködtesse a szemeimet az a szépen kanyargózó sok kacskaringó. És hogy két mese között jobban tudjuk megemészteni a hallottakat, hogy észrevétlenül morzsolhassuk el azt a könnycseppet a szemünk sarkából, hogy nyugodtan elkacaghassuk magunkat, ha csattanós a mese vége, én majd énekelek és meg is tanítom, mert együtt énekelni még jobb. Mert nótából is végtelenül sok van, akárcsak meséből.

Foglalkozás: néprajzkutató, néptáncoktató, kézműves, mesedalnok

Beszélt nyelvek: magyar, román, angol

Mesedalnok nyelvek: magyar

Draskóczy Lídia, mesedalnok, mesemondó (Budakeszi)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő… Édesanyám meséiből szőtt álmaim vezettek életem folyamán. Azokban a ’70-es években nem volt televíziónk,sem telefon vagy egyéb zavaró kütyü, ami eltéríthetett volna attól, hogy a mese szárnyán világokon át ívelve bárhova eljussak, amit csak elképzeltem. Ehhez csatlakozott a hegedűm, amit édesapám a kezembe s a szívembe adott 6 éves koromban.
Viszem a szót mindenhova és elmaradhatatlan hűséges társam, Bélát, a hegedűmet, akivel megnevettetjük és könnyre fakasztjuk mindazokat, akik meghallgatnak minket.

Foglalkozás: príma-díjas hegedűművész, mesemondó

Beszélt nyelvek: magyar

Mesemondó nyelvek: magyar

Diyar Van Derik, mesedalnok (Pannonhalma)

Sárkányos önkénteseink, akik nélkül nincs tekergés!

Ambrus Levente, fotográfus (Budapest, Kolozsvár)

Gábora Enikő, szakácsnő (Kalotaszentkirály)

Zámborszky Eszter, mesemondó (Miskolc)

Szalai Tücsi, önkéntes (Balatonboglár)

Ismerj meg jobban!

Szalai Tünde vagyok, -sokan Tücsiként ismernek- balatonboglári lakos, 2 felnőtt gyermek édesanyja, férjezett és az 50-en túl. Főállásban a Siófoki SzC Bacsák György Technikum és Szakképző Iskola oktatja vagyok, közművelődési munkatársakat és turisztikai technikusokat oktatok. Közel 30 éve foglalkozom fiatalokkal, szervezek rendezvényeket, táborokat, szakmai programokat a „Helyiérték” Gondolkodók és Alkotók Regionális Egyesülete program-koordinátoraként. Több országos hírű rendezvény kötődik a nevemhez (Méta Fesztivál – Gyermek és ifjúsági néptánccsoportok koreográfia versenye, Légrádi Antal Tehetségkutató Rockfesztivál és a „Jazz és a Bor” fesztiválja), melyeknek nagy része az ifjúsági korosztályt célozza meg. Általános iskolai tanító és népművelő valamint kulturális menedzser diplomám van.
25 évig dolgoztam a közművelődésben, ebből 16 évet intézményvezetőként. 20 évig tanítottam néptáncot a balatonboglári Szelence Gyermektánccsoportnál.
Minden eddigi tapasztalatom és élményeim a közösségeknek, az önkéntességnek, és a közös cselekvéseknek köszönhető.
Meglévő tudásommal szeretném segíteni a Tekergők munkáját!

Foglalkozás: népművelő, pedagógus, rendezvényszervező

Pál Anna Brigitta, mesemondó (Kézdivásárhely)

Ismerj meg jobban!

Magam, mint tekergő: ha lehet olyant, hogy nagyon sokmindennel szeressen az ember érdeklődéssel és odaadással foglalkozni, hogy egyszerre több útban megtalálni a kihívást, és több irányba kíváncsivá válni, akkor azt hiszem én az összes úton egyszerre szeretnék taposni, ami egy kicsit is lázba hoz. Az, hogy immár tekergőként említhetem magam is, úgy érzem minden irányba kinyúló érdeklődésemet kicsit egy pontba összpontosítja (talán ez lenne az én tekergő ösvényem?), a fejemben felbukkanó ötleteket keretbe foglalja, s ezzel a pereputtyal kicsit lehetek mindenki, aki lenni szeretnék. Ezért vagyok magam, mint tekergő egyszerre még diák, tekergő mesemondó tanonc, kicsit pedagógus, kicsit kézműves is, néha játékmester, néha fotós, néha értékesítő, egy nagyon kicsit pszichológus is, élményt, s történeteket gyűjtögető, de főként az, aki mostmár a népmesét is tárt karokkal nyújtja feléd, ha és ahogyan éppen csak fogadod.
Beszélt nyelvek: magyar, román, angol
Mesemondó nyelvek: magyar

Szántai Hanna, önkéntes koordinátor (Kolozsvár)

Boné Ilán, önkéntes (Kolozsvár)

Dezső Tamás, önkéntes (Kolozsvár)

Veres Tamás, önkéntes (Kolozsvár)

Ambrus Virág, grafikus (Pécs, Budapest)

Starmüller Boróka, grafikus, mesekártyáink rajzolója (Nagyvárad, Kolozsvár)

Ambrus Panna, mesedalnok (Budapest)

Ambrus Kató, mesedalnok (Budapest)

Önkénteseink, akik nélkül szintén nincs tekergés!

Ambrus Kinga (Nagyvárad), Bicsak Márk (Bristol), Dénezsi Ágota-Zsuzsanna (Kolozsvár), Dobri Matyi (Kolozsvár), Gregus-Fóris Balázs (Kolozsvár), Kállai Fruzsina (Szilágynagyfalu), Kovács Benedek (Kolozsvár), Sántha Dorottya (Kézdivásárhely), Sántha Fruzsina (Kézdivásárhely) , Szegedi Klarisza (Kolozsvár), Vágó Virág (Dóc), Veres Rita (Kolozsvár)